Tanzu alliance dating

Page 1015, add under gj\-A* : a metre, mafd'ilun fd'ildtun niafd'Uun PREFACE.

With regard to words beginning with munta, it will be a comfort for him to learn that the roots with \ infi'dl into J**^^ munfa'al ; eighth, J^»si^ ifti'dl into J*sa^ mufta'al ; ninth, JI^\ if'ildl into J«i- muf'all ; and tenth, JV«ai..\ istif'dl into J*sx--» mustafal, with which measures of the present Class he will by this time have become familiar.

Page 958, add after W^*-* the heading : li-iq^ mujtass, a metre, mus- tafi-lun fd'ildtun fd'ildtun ■^^ — | — ^^ ( — ^ twice.

a root with a weak consonant for its second radical.

'•), with the plural Jec Urt mafd'il, and if such a singular is given in the Dictionary, the plural will also be found with a reference to it, as here the dropping of the \ in the plural form would leave it still undecided whether it belongs to the singular JW* mifdl, or to either of the last two measures to be mentioned in this Section, viz.

mif'il, a rare form of the intensive Agent, and — Jyti/.

Chenery, be aptly designated as a " Compendium of the Arabic Language " in all its intricacies and niceties.

Tlie Hamzah has not been marked at the beginning of a word, where it has always the Alif for a prop, and is pronounced as a, i, u, preceded by a very slight aspiration, like h in the English word " honour." The vowel signs have been rendered by a for — , i for — , u for — ; - t - c ^ the long vowels by a for \ — , — , or "S , i for ^5 — , ai for ^e, — , u for } — , au for J — , all to be pronounced as in Italian or German.

IX J«A» tafa"ul, Infinitive of the fifth, and — Jc W tafd'ul, Infinitive of the sixth conjugations of the same.

The initial, not radical, l« of words belonging to this Class may be read with a (Fatliah) or i (Kasrah), in which case it is followed by a triliteral root, frequently with a letter of prolongation in the second syllable, or it may be pronounced with u (Dammah), when it forms participles and verbal nouns of quadri- literals, and is mostly accompanied by one or several more servile letters.

By adhering, as we hope, judiciously, if not with slavish rigour, to a system of arrangement with regard to cross-references based on the fore- going rules, it was possible not only to reduce our German model to nearly half its size without omitting anything essential, but even to gain room for several important additions, which we will now shortly point out.

JUi^ afal, another plural of paucity, but common to plurals of multitude also, and therefore of very frequent occurrence.

Leave a Reply